The Game of Conkers
El Juego de las Castañas de Indias
Autumn is the time when children all over the UK start collecting conkers in order to play a traditional children?s game. Conkers are the fruit of the Horse Chestnut tree and they can be found in prickly green cases on the ground underneath these trees. They are inedible for humans.
Before playing the game, you have to prepare your conker. First, make a hole through the middle of the conker with a skewer and then, thread a piece of string through the hole. Tie a knot at the end of the string, so that it does not pull through.
The object of the game is to try and hit your opponent?s conker in order to break it. You have three goes before the turn passes to your opponent. The winning conker gains a point and becomes a ?one-er?. Conkers continue winning points until they break. When this happens, the losing conker passes all its points to the winning conker.
El otoño es la época en que los niños del Reino Unido empiezan a recoger castañas de Indias para divertirse con este juego tan tradicional. Estas castañas son frutos que se encuentran en cáscaras verdes y espinosas en el suelo, debajo de los castaños de Indias y no son comestibles para el ser humano.
Antes de jugar, hay que preparar las castañas. Primero, haz un agujero en el centro de la castaña con un pincho, y luego, introduce una cuerda por el agujero. Finalmente, ata la cuerda con un nudo para que no se salga.
El objetivo del juego es dar a la castaña de Indias de tu contrincante para romperla, y tienes tres turnos antes de que le pase el turno a él. La castaña ganadora gana un punto y se convierte en castaña de un punto. Las castañas de Indias siguen ganando puntos hasta que se rompen, y cuando esto ocurre, la castaña perdedora pasa todos sus puntos a la castaña ganadora.
 
 

Trees

 
 
INGLÉS
ESPAÑOL
horse chestnut
castaño de Indias
sweet chestnut
castaño
beech
haya
oak
roble
sycamore
arce
elm
olmo
 
   
 
INGLÉS
ESPAÑOL
To bark up the wrong tree
intentar conseguir algo de una manera equivocada
To beat about the bush
ir con rodeos
Money doesn?t grow on trees
el dinero no nace en macetas
To sleep like a log
dormir como un tronco
Can?t see the wood for the trees
no poder entender el significado principal por prestar demasiada atención a los detalles
 
 

Imperativo

Recuerda que en inglés se forma el imperativo de todas las personas utilizando el infinitivo del verbo.
 
 
 
INGLÉS
ESPAÑOL
Look for conkers on the ground.
Busca las castañas en el suelo.
Choose a big, shiny conker.
Elige una castaña grande y reluciente.
Be careful with the skewer.
Ten cuidado con el pincho.
Tie a big knot.
Haz un nudo grande.
¡OJO! Observa que se forma el negativo del imperativo colocando la palabra don?t delante del infinitivo.
No cheat.
Don?t cheat.
No hagas trampas.
 
 
¡Ten cuidado! Algunas palabras españolas pueden parecerse a palabras inglesas, pero de hecho en inglés tienen significados diferentes. Llamamos a estas palabras false friends (falsos amigos).
 
 
INGLÉS
ESPAÑOL
season
En inglés la palabra station significa ?estación de tren?
El equivalente de ?estación del año? es season.
countryside
En inglés la palabra camp significa ?campamento?.
El equivalente de ?campo? es country o countryside.
shade
En inglés la palabra shadow significa ?sombra? cuando se refiere a una imagen proyectada en una superficie.
El equivalente de ?sombra? como ?ausencia de luz? es shade.
weather
En inglés la palabra time significa ?tiempo de reloj?.
El equivalente de ?tiempo meteorológico? es weather.
cheat
En inglés la palabra tramp significa ?vagabundo?.
El equivalente de ?tramposo? es cheat.
 
   

Política de privacidad y Aviso Legal | Contenidos e imágenes registrados por Oxford University Press, 2009.
Todos los derechos reservados.

Darme de baja de este boletín